1 Koningen 22:21

SVToen ging een geest uit, en stond voor het aangezicht des HEEREN, en zeide: Ik zal hem overreden. En de HEERE zeide tot hem: Waarmede?
WLCוַיֵּצֵ֣א הָר֗וּחַ וַֽיַּעֲמֹד֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וַיֹּ֖אמֶר אֲנִ֣י אֲפַתֶּ֑נּוּ וַיֹּ֧אמֶר יְהוָ֛ה אֵלָ֖יו בַּמָּֽה׃
Trans.

wayyēṣē’ hārûḥa wayya‘ămōḏ lifənê JHWH wayyō’mer ’ănî ’ăfatennû wayyō’mer JHWH ’ēlāyw bammâ:


ACכא ויצא הרוח ויעמד לפני יהוה ויאמר אני אפתנו ויאמר יהוה אליו במה
ASVAnd there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.
BEThen a spirit came forward and took his place before the Lord and said, I will get him to do it by a trick.
DarbyAnd there came forth a spirit, and stood before Jehovah, and said, I will entice him.
ELB05Da trat ein Geist hervor und stellte sich vor Jehova und sprach: Ich will ihn bereden. Und Jehova sprach zu ihm: Wodurch?
LSGEt un esprit vint se présenter devant l'Eternel, et dit: Moi, je le séduirai.
SchDa ging ein Geist aus und trat vor den HERRN und sprach: Ich will ihn überreden! Der HERR sprach zu ihm: Womit?
WebAnd there came forth a spirit, and stood before the LORD, and said, I will persuade him.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken